Company Details
  • Name : ***************
  • Address : ***************
  • City State : ***************
  • Country : : Brazil
  • Web Page : ***************
  • E-Mail : ***************
  • Telephone : ***************
  • Fax : ***************

Results as PDF

Click for download

NO HS CODE HS CODE Description
1 020900 "Pig fat, free of lean meat and poultry fat not rendered, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked"
2 021011 "Hams, shoulders and cuts thereof of swine, salted or in brine, dried or smoked, with bone in"
3 02101200 Toucinhos entremeados (Barrigas (entremeadas)*) e seus pedaços
4 021019 "Meat of swine, salted or in brine, dried or smoked"
5 02101900 Outras
6 02102000 "carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, harina y polvo comestibles, de carne o de despojos. carne de la especie bovina"
7 02102000 Carnes da espécie bovina
8 040510 Butter
9 04061090 Outros
10 04064000 Queijos de pasta mofada (azul*) e outros queijos que apresentem veios obtidos utilizando Penicillium roqueforti
11 040690 Other cheeses
12 04069010 Com um teor de umidade inferior a 36,0 %, em peso (massa dura)
13 04069030 Com um teor de umidade igual ou superior a 46,0 % e inferior a 55,0 %, em peso (massa macia)
14 04069090 Outros
15 07091000 "las demas hortalizas, frescas o refrigeradas.alcachofas (alcauciles)"
16 07123000 "hortalizas secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparacion.--orejas de judas (auricularia spp.), hongos gelatinosos (tremella spp.) y demas hongos, trufas:"
17 071231 "Dried mushrooms of the genus Agaricus, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared"
18 091020 Saffron
19 100630 "Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed"
20 11010010 De trigo
21 11031100 De trigo
22 130219 "Other vegetable sap and extract (dried pawpaw, grapefruit seeds, dried ginkgo biloba)"
23 150910 Virgin olive oil and its fractions
24 150990 "Refined olive oil and fractions, not chemically modified"
25 151000 "Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils with oils of heading 1509"
26 160100 "Sausages and similar products, of meat, offal or blood, food preparations based on these products"
27 16010000 Enchidos e produtos semelhantes, de carne, de miudezas ou de sangue: preparações alimentícias à base de tais produtos.
28 16024900 Outras, incluindo as misturas
29 16054000 "crustaceos, moluscos y demas invertebrados acuaticos, preparados o conservados. los demas crustaceos"
30 170490 "Other confectionery products, without cocoa"
31 180620 "Other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars, weighing > 2 kg"
32 18062000 Outras preparações em blocos ou em barras, de peso superior a 2 kg, ou no estado líquido, em pasta, em pó, grânulos ou formas semelhantes, em recipientes ou embalagens imediatas de conteúdo superior a 2 kg
33 180631 "Chocolate and other food preparations containing chocolate, filled, in blocks, slabs, bars and sticks"
34 18063120 "chocolate y demas preparaciones alimenticias que contengan cacao.--los demas, en bloques, tabletas o barras:---rellenos las demas preparaciones"
35 180690 Other food preparations containing cocoa
36 18069000 chocolate y demas preparaciones alimenticias que contengan cacao. los demas
37 18069000 Outros
38 19021100 Que contenham ovos
39 190219 "Other uncooked pasta, not stuffed or otherwise prepared"
40 19021900 Outras
41 19024000 Cuscuz
42 190520 Spice bread (e.g. gingerbread and the like)
43 19052010 Panetone
44 190590 "Other bakery, pastry, bakers' wares products, containing cocoa or not"
45 200190 "Other vegetable products, fruit and edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or in acetic acid"
46 200210 "Tomatoes, whole or in pieces, prepared or preserved by vinegar or acetic acid"
47 200290 "Tomatoes juices and other tomato preparations, preserved otherwise than by vinegar or acetic acid"
48 200570 "Olives, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen"
49 200590 "Other vegetable products, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen"
50 200599 "Other vegetables and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen"
51 200600 "Vegetables products, fruits and skins, preserved in sugar"
52 200799 "Other fruits jams, jellies, purees, marmalades"
53 200819 "Other nuts and seeds, prepared or preserved"
54 200860 "Cherries, prepared or preserved"
55 200899 "Other fruits and parts of plants, prepared or preserved"
56 210320 Tomato ketchup and other tomato sauces
57 21039099 "preparaciones para salsas y salsas preparadas, condimentos y sazonadores, compuestos, harina de mostaza y mostaza preparada. los demas---- las demas------ las demas------ las demas------- las demas"