Free Demo
Company Details
  • Name : ***************
  • Address : ***************
  • City State : ***************
  • Country : : Spain
  • Web Page : ***************
  • E-Mail : ***************
  • Telephone : ***************
  • Fax : ***************

Results as PDF

Click for download

NO HS CODE HS CODE Description
1 020712 "Not Cut In Pieces, Frozen"
2 02071290 "Frozen Fowls Of Species Gallus Domesticus, Plucked And Drawn, Without Heads, Feet, Necks, Hearts, Livers And Gizzards, Known As 70% Chickens, And Other Forms Of Fowl, Not Cut In Pieces"
3 02071290 "Plucked And Drawn, Without Heads And Feet And Without Necks, Hearts, Livers And Gizzards, Known As '65 % Chickens', Or Otherwise Presented"
4 03028410 Róbalos o lubinas (Dicentrarchus labrax)
5 03033200 Sollas (Pleuronectes platessa)
6 03033300 Frozen Sole Solea Spp.
7 03033300 Lenguados (Solea spp.)
8 03033300 Sole (Solea Spp.)
9 030339 Other
10 03033970 Los demás
11 03033970 Other
12 03033985 Los demás
13 03038410 Lubinas (Dicentrarchus labrax)
14 03042071 Frozen Fillets Of Plaice Pleuronectes Platessa
15 030429 Other
16 03042971 De sollas (Pleuronectes platessa)
17 03042971 Of Plaice (Pleuronectes Platessa)
18 03042999 Los demás
19 03048330 Platijas (Platichthys flesus)
20 03053011 "Fillets Of Cod Gadus Macrocephalus, Dried, Salted Or In Brine, But Not Smoked"
21 030613 Shrimps And Prawns
22 03061350 "Frozen Shrimps Of The Genus Penaeus, Whether In Shell Or Not, Incl. Shrimps In Shell, Cooked By Steaming Or By Boiling In Water"
23 03061350 Langostinos (Penaeus spp.)
24 03061350 Shrimps Of The Genus Penaeus
25 03061791 Gambas de altura (Parapenaeus longirostris)
26 03061792 Langostinos del género Penaeus spp.
27 030749 Other
28 03074971 "Cuttle Fish Sepia Officinalis, Rossia Macrosoma, Sepiola Spp., Dried, Salted Or In Brine, With Or Without Shell"
29 03074971 "Other,Cuttle Fish (Sepia Officinalis, Rossia Macrosoma, Sepiola Spp.)"
30 03074971 Sepias (jibias) (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) y globitos (Sepiola spp.)
31 03089050 Congelados
32 04063010 En cuya fabricación solo hayan entrado el emmental, el gruyère y el appenzell y, eventualmente, como adición, el Gladis con hierbas (llamado schabziger), acondicionados para la venta al por menor y con un contenido de materias grasas en la materia seca
33 07102100 "Shelled Or Unshelled Peas Pisum Sativum, Uncooked Or Cooked By Steaming Or By Boiling In Water, Frozen"
34 07102200 "Beans (Vigna Spp., Phaseolus Spp.)"
35 07102200 "Shelled Or Unshelled Beans Vigna Spp., Phaseolus Spp., Uncooked Or Cooked By Steaming Or By Boiling In Water, Frozen"
36 07102200 Judías (porotos, alubias, frijoles, fréjoles) (Vigna spp., Phaseolus spp.)
37 07103000 "Spinach, New Zealand Spinach And Orache Spinach (Garden Spinach)"
38 07103000 "Spinach, New Zealand Spinach And Orache Spinach, Uncooked Or Cooked By Steaming Or By Boiling In Water, Frozen"
39 07103000 Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles
40 071080 Other Vegetables
41 07108069 Las demás
42 07108095 "Vegetables, Whether Or Not Cooked By Boiling In Water Or By Steaming, Frozen (Excl. Potatoes, Leguminous Vegetables, Spinach, New Zealand Spinach, Orache Spinach, Sweetcorn, Olives, Fruits Of The Genus Capsicum Or Of The Genus Pimenta, Mushrooms, Tomatoe
43 07108095 Las demás
44 07108095 Other
45 07109000 "Mixtures Of Vegetables, Uncooked Or Cooked By Steaming Or By Boiling In Water, Frozen"
46 07109000 Mezclas de hortalizas
47 07109000 Mixtures Of Vegetables
48 07129005 Patatas (papas), incluso en trozos o en rodajas, pero sin otra preparación
49 160231 "Of Poultry Of Heading 0105,Of Turkeys"
50 16023119 "Containing 57 % Or More By Weight Of Poultry Meat Or Offal,Other"
51 16023119 "Meat Or Offal Of Turkeys Gallus Domesticus, Prepared Or Preserved, Containing >= 57% By Weight Of Meat Or Offal (Excl. Containing Exclusively Uncooked Turkey Meat, Sausages And Similar Products, Finely Homogenised Preparations Put Up For Retail Sale As I
52 16023119 Las demás
53 16023219 Las demás
54 16041992 Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac y Gadus macrocephalus)
55 16041997 Los demás
56 160420 Other Prepared Or Preserved Fish
57 16042010 "Other,Of Salmon"
58 16042010 Prepared Or Preserved Salmon (Excl. Whole Or In Pieces)
59 160520 Shrimps And Prawns
60 16052010 "Shrimps And Prawns, Prepared Or Preserved, In Airtight Containers"
61 16052010 En envases herméticamente cerrados
62 16052010 In Airtight Containers
63 16052099 "Other,Other"
64 16052099 "Shrimps And Prawns, Prepared Or Preserved, In Immediate Packings Of A Net Content Of > 2 Kg (Excl. Shrimps And Prawns In Airtight Containers)"
65 16052099 Los demás
66 16052190 Los demás
67 16052900 Los demás
68 16056900 Los demás
69 160590 Other
70 16059019 "Moluscos, Mejillones (Mytilus Spp. Y Perna Spp.), Mussels (Mytilus Spp., Perna Spp.),Other"
71 16059019 "Mussels Of The Species Mytilus And Of The Species Perna, Prepared Or Preserved (Excl. Mussels In Airtight Containers)"
72 16059019 Los demás
73 200410 Potatoes
74 20041010 "Cooked Potatoes, Frozen"
75 20041010 "Cooked, Not Otherwise Prepared"
76 20041010 Simplemente cocidas
77 20041099 "Potatoes, Prepared Or Preserved Otherwise Than By Vinegar Or Acetic Acid, Frozen (Excl. Cooked Only And In The Form Of Flour, Meal Or Flakes)"
78 20049091 Cebollas, simplemente cocidas
79 20059910 Frutos del género Capsicum (excepto los pimientos dulces)
80 84183020 De capacidad inferior o igual a 400 l
81 84183080 De capacidad superior a 400 l pero inferior o igual a 800 l
82 84185011 Para productos congelados
83 84198120 Cafeteras y demás aparatos para la preparación de café y de otras bebidas calientes